2006 年 08 月 18 日 (No. 58)


 
Politics
國務機要費 國民黨時期遺風(2006/08/02)
Special allowance fund a legacy of the KMT
團體呼籲黨產處理透明化(2006/08/04)
Group urges transparency in managing party assets
Society
以色列暫停空襲(2006/07/31)
Israel suspends aerial attacks
卡斯楚的健康狀況迫使他移交大權(2006/08/02)
Castro's ill health forces handover of power
Business
杜哈談判失敗 各國交相指責(2006/07/31)
Post Doha failure, playing the blame game
高油價造成亞洲股市持續不振(2006/08/01)
Higher oil keeps Asia flat
Science & Technology
漏油將造成長期的傷害(2006/08/01)
Oil spills: the long-term damage
手機:戰爭區部落格群體的新工具(2006/08/02)
Cell phones: A new tool in the war-zone blogosphere
Entertainment
前披頭四成員保羅麥卡尼和米兒絲為離婚對簿公堂(2006/07/31)
McCartney and Mills square up for divorce battle
梅爾•吉勃遜悔過 向猶太團體道歉(2006/08/03)
Contrite Gibson tries to apologize
Sports
【F1】舒馬克在自家土地勝利 拿下三連勝(2006/07/31)
Schumacher hat-trick on home soil
王建民完全壓制藍鳥 八局零失分拿下勝投(2006/08/03)
Wang dominates Jays in Yanks' win
 
 
Mad Mel's Drunken Rampage
 
梅爾•吉勃遜酒駕被捕 出言不遜惹惱猶太人
Actor/director Mel Gibson found his life in shambles and career in jeopardy after being arrested for drunk driving in the Los Angles suburb of Malibu early Friday, July 28.
The Hollywood actor's morning went from bad to worse when he launched into an anti-Semitic tirade while being taken into custody.
  七月二十八日清早,演員兼導演的梅爾•吉勃遜因在洛杉磯郊區的馬里布酒醉駕車遭警方逮捕,他的生活就此陷入一團混亂,演藝事業危在旦夕。更糟的是,這位好萊塢演員在警方逮捕的過程中,開始發表一連串反猶太言論,讓情況愈變愈遭。
The Passion of the Christ director was stopped while driving 80 miles per hour in a 45-mph zone along the Pacific Coast Highway.
Prior to the traffic stop, Gibson spent the evening at a Malibu-area nightspot drinking and posing for photos with fans.
According to L.A. County Sheriff's Department reports, the 50-year-old Road Warrior had a blood alcohol level of 0.12 percent -- the legal limit is 0.08 -- and an open bottle of tequila in his Lexus.
  這位執導《受難記》的導演在被警方攔下時,正在太平洋海岸公路一處速限四十五英里的路段,以時速八十英里狂飆。梅爾•吉勃遜遭到攔阻的前一晚,是在馬里布當地一處夜店中飲酒並與影迷合影。根據洛杉磯郡警察局的報告,這名現年五十歲,電影《衝鋒飛車隊》的主角,血液中的酒精含量高達百分之零點一二,而法定標準則是零點零八,同時他駕駛的凌志轎車中還有一瓶已開瓶的龍舌蘭酒。
The arresting Sheriff's deputy said Gibson initially tried to flee the scene while being taken into custody and had to be forcefully subdued.
The actor then unleashed a stream of expletives and racial epithets directed at Jews, who he claimed "are responsible for all the wars in the world," and then demanded of the deputy, "Are you a Jew?"
Gibson's father is an outspoken Holocaust denier and Gibson's own Passion of the Christ has been criticized for its portrayal of the complicity of Jews in the crucifixion.
  負責逮捕的警察局副局長表示,梅爾•吉勃遜在剛被逮捕時一度試圖逃離現場,導致警方必須加以制服。接著梅爾•吉勃遜便以一連串的髒話與帶有種族歧視的字眼破口大罵猶太人,他說「猶太人必須為全世界的戰爭負責」,接著他問副警長「你是猶太人嗎?」。梅爾•吉勃遜的父親向來敢於表達他否認猶太大屠殺的態度,而梅爾•吉勃遜執導的《受難記》便曾因片中將猶太人描繪為陷害耶穌被釘上十字架的共謀而遭到批評。
Gibson has denied being anti-Semitic.
He released a statement through his agent Monday saying he deeply regretted his comments and admitted to an on-going struggle with alcoholism.
Gibson checked himself into an alcohol-rehab program July 31.
A planned Gibson-produced television series on the holocaust was cancelled by Disney following the incident.
  梅爾•吉勃遜否認他是反猶太主義者。週一他透過經紀人發表了一篇聲明,表示他對於他的言論深感懊悔,並承認自己一直在和酒精問題奮戰。梅爾•吉勃遜在七月三十一號主動參加了一項戒酒計畫。在這次酒駕事件後,迪士尼已經取消了原本計畫由梅爾•吉勃遜製作的一齣猶太大屠殺電視影集。
rampage n. 暴跳;橫衝直撞
shamble n. 混亂;殘破
jeopardy n. 危險;危難
suburb n. 郊區
launch into (精力充沛地)開始(或投入)
Becky launched into a story about her cat.
貝琪滔滔不絕地講她的貓的故事。
anti-Semitic adj. 反猶的;反猶太主義的
Vandals painted anti-Semitic slogans on the synagogue.
暴徒在猶太教堂外漆上了反猶太的口號
tirade n. 激烈的發言;長篇的攻擊性演說
custody n. 拘留;監禁;監護
prior to 在……之前
nightspot n. 夜店
tequila n. 龍舌蘭酒
deputy n. 代表;代理人
subdue v. 制伏;鎮壓
Guards subdued the unruly prisoner.
警衛制伏不受控制的犯人。
unleash v. 宣洩(感情);釋出 ……
Tom unleashed a stream of curses after shutting his hand in the door.
湯姆關門時夾到手,爆出一大串髒話
expletive n. 咒罵語;不雅的用語
epithet n. 表示特徵的修飾詞;(描述性的)稱號
Holocaust n. (二次大戰時納粹對猶太人的)大屠殺
complicity n. 共謀;串通關係
crucifixion n. 釘死於十字架
on-going adj. 正在進行的;繼續的
Ben's tardiness is an ongoing problem.
班恩愛拖延的毛病仍未解決
alcoholism n. 酗酒;酒精中毒
rehab n. 戒護中心(rehabilitation 的縮寫)
go from bad to worse 每況愈下
worsebad 的比較級,表示更壞更差的意思,當我們說一件已經是不好的事情或是病情 go from bad to worse 就是指越來越糟,每況愈下。
Karen's day went from bad to worse when her car was towed away.
凱倫的一天在車被拖走之後越來越糟了。

 
 
True or False:
T
F
1 . If your life is in shambles, everything is going well.
2 . To subdue something is to control it.
3 . Long-term change doesn't last long.
4 . A person goes to rehab to drink alcohol.
5 . If a soccer player scores a hat trick, he make three goals.
 

Choose the best word or phrase to complete each sentence.

a. tequilla b. dominated c. tirade d. custody e. anti-Semitic
6.
The spoiled child went into a when she didn't get her way.
7.
The controversial politician made several statements about Jews.
8.
George ordered a shot of in a Mexican cantina.
9.
The boxer his weaker opponent.
10.
Officers took the fugitive into .
 

Answer

1:F 2:T 3:F 4:F 5:T
6:【c】 7:【e】 8:【a 】 9:【b】 10:【d】
 
財團法人中華綜合發展研究院 http://www.ndi.org.tw/
LiveABC互動英語教學集團
http://www.liveabc.com/