2006 年 07 月 21 日 (No. 56)


 
Politics
國防部否認鎮暴計畫(2006/07/04)
MND denies plan to quash riots
民進黨開除北市議員羅宗勝、許富男黨籍(2006/07/07)
DPP expels Taipei councilmen Lo and Hsu
Society
警方偵破走私象牙計畫(2006/07/05)
Ivory smuggling plot uncovered
損壞電纜中斷火車行駛(2006/07/06)
Broken cables disrupt train travel
Business
雷諾與日產向瀕臨倒閉的通用汽車提出「三方結盟(2006/07/04)
Renault and Nissan propose 'triple alliance' with ailing GM
飛彈測試引發亞洲股市下跌(2006/07/06)
Missile tests trigger Asian share drop
Science & Technology
微軟 Office 2007 觸礁(2006/07/03)
Microsoft's Office 2007 hits snag
高酸性物質滲入海洋(2006/07/07)
High acidity infiltrates the oceans
Entertainment
針對厭食症傳聞 綺拉•奈特莉低調處理(2006/07/05)
Keira Knightley plays down anorexia rumors
查德濫用毒品 導致婚姻破裂(2006/07/07)
Chad's substance abuse helped end out marriage
Sports
【溫布頓】莎拉波娃苦戰過關(2006/07/04)
Shara stutters through
【溫布頓】費德勒表現無懈可擊 大破安西奇(2006/07/06)
Federer breaks Ancic in flawless display
 
 
North Korea's Missile Diplomacy
 
北韓的「飛彈」外交
As a test of technology, North Korea's audacious launch of up to six nuclear-capable missiles turned out to be a flop.
But if the real reason for the July 5 salvo, which plunged harmlessly into the Sea of Japan, was to rattle the international community, it was a monumental success.
  若單從科技測試的角度來看,北韓魯莽地發射至少六枚可攜帶核武的飛彈,結果其實是失敗的。但若北韓在七月五號進行火力展示的真正原因,是為了撼動國際社會,那麼這便是一次歷史性的勝利,雖然飛彈最後在未造成任何傷害的情況下落入了日本海。
The secretive Marxist state made good on a promise to test fire its latest long-range missile, the Taepodong-2, along with up to five other short-range missiles.
The test came in the midst of an ongoing diplomatic row over North Korea's alleged nuclear weapons program.
World leaders were quick to express their outrage.
The U.S. and Japan have both called for U.N. sanctions.
North Korea's closest allies, Russia and China, have resisted any such punitive action.
  北韓這個神祕的馬克斯主義國家說到做到,試射了該國最新型的大浦洞二號長程飛彈,同時另外發射了五枚短程飛彈。北韓是在該國傳聞中的核武計畫持續引發外交爭議之際,進行了這次飛彈試射。各國領導人立刻表達了他們的憤怒。美國與日本領導人雙雙要求聯合國對北韓進行制裁。北韓最親近的盟邦,俄羅斯及中國,則反對任何對北韓採取的懲罰行動。
The Taepodong-2 is capable of carrying several warheads up to 6,000 kilometers, well within reach of the U.S. state of Alaska and most of eastern Asia.
Analysts believe the long-range missile malfunctioned shortly after launch.
One Japanese newspaper reported that data from Japanese and U.S. ships and aircraft in the area suggest that the missile was targeted for waters near Hawaii.
Hawaii is home to the headquarters of the U.S. Pacific Fleet.
  大浦洞二號能攜帶數枚核子彈頭,射程最遠可達六千公里,範圍遍及美國阿拉斯加州和東亞大部分區域。分析家相信該枚長程飛彈在發射後不久便發生故障。日本一份報紙報導,從在飛彈發射區域內活動的日本和美國船艦蒐集得來的資料顯示,該枚飛彈原本的目標係鎖定夏威夷鄰近海域。夏威夷是美國太平洋艦隊的大本營。
For its part, North Korea has vowed that it "will continue with missile launch drills in the future," insisting that it was the country's "legal right."
Such statements fuel speculation that another launch is scheduled for the near future.
U.S. President George W. Bush refuses to engage direct talks with North Korea, saying that the international community should "speak with one voice."
Some analysts have speculated that the launch may have been orchestrated to force direct negotiations with the U.S.
  北韓宣示該國未來將「繼續從事飛彈試射演習」,並堅稱這是該國的「法定權利」。這番聲明不禁讓人猜測北韓近期內將進行另一次試射。美國總統布希拒絕與北韓直接進行會談,並表示國際社會應該「發言口徑一致」。部份分析家猜測北韓可能是為了迫使美國與其直接進行協商而安排了這次試射。
diplomacy n. 外交
audacious adj. 魯莽的、膽大妄為的
The editorial contained several audacious statements.
這篇社論裡有一些大膽的評論。
flop n. 失敗
salvo n. (砲彈的)齊射
plunge v. 墜入(水中);掉落
The stock market plunged after the economic report was released.
這篇經濟報告發表過後股市就下跌了。
rattle v. 使驚慌失措;使惱火
The bad news rattled investors.
這個壞消息使得投資者感到驚慌失措
monumental adj. 嚴重的;非常的;重要的;有紀念意義的
The film was a monumental failure.
這部影片是一大失敗。
secretive adj. 隱隱藏藏的;秘密的
The club is secretive about its membership.
這家俱樂部不輕易洩漏會員資料
Marxist adj. 馬克思主義的;共產主義的
The Marxist country is at odds with the U.S.
這個共產主義國家與美國立場對立。
alleged adj. 聲稱的;有嫌疑的
The alleged crime is being investigated by police.
警方正在調查這起案件
outrage n. 憤怒
sanction n. 制裁
punitive adj. 懲罰性的
The plaintiff in the court case was awarded punitive damages.
這場官司的原告被判予懲罰賠償。
warhead n. (飛彈的)彈頭
malfunction v. 發生故障;機能失常
Jim's new DVD player malfunctioned after only one week.
吉姆新的 DVD 放映機才用了一個禮拜就故障了。
fuel v. 激起
Recently published photographs have fueled speculation the celebrity couple is breaking up.
最近刊登的照片引起大眾臆測這對名人夫妻分手了
speculation n. 推測
orchestrate v. 籌畫;安排
The manager orchestrated the takeover of a rival company.
這位經理策劃接手敵對公司
negotiation n. 談判
make good on something 履行某事
good 在這裡指的是忠實的;盡責的,make good 就有履行(諾言);達成(計畫)的意思,make good on something 就是說忠實於某事,就有履行這件事的意思。
Bill made good on his promise to take his wife out to dinner.
比爾履行諾言,帶妻子出外吃晚餐。

 
 
True or False:
T
F
1 . If you make good on a promise, you don't fulfill it.
2 . If something malfunctions, it does not work properly.
3 . If something is flawless, it is not perfect.
4 . To trigger something is to cause it to happen.
5 . A flop is something that fails.
 

Choose the best word or phrase to complete each sentence.

a. rattled b. outrage c. audacious d. expelled e. alleged
6.
The book makes several claims about the president.
7.
The CEO is to have committed fraud.
8.
Craig was by news that his company would be laying some of its staff.
9.
The fans expressed over the referee's bad call.
10.
The country several illegal foreign workers.
 

Answer

1:F 2:T 3:F 4:T 5:T
6:【c】 7:【e】 8:【a 】 9:【b】 10:【d】
 
財團法人中華綜合發展研究院 http://www.ndi.org.tw/
LiveABC互動英語教學集團
http://www.liveabc.com/