 |
So what happened? |
 |
It was not long before
the Internet and trade publications were awash
in head scratching and conspiracy
theories. |
 |
Some pundits
speculated that Crash's Los Angeles
setting brought the story closer to home for
many Academy voters. |
 |
Others theorized that
Brokeback Mountain received too much
positive buzz too early in the lead-up to the
awards. |
 |
Or perhaps it was that
Hollywood is not quite as progressive as many
would have you believe, and the subject matter
was just too hot to handle. |
| |
所以這究竟是怎麼回事?網路和電影相關書刊上立刻出現表示百思不得其解及陰謀論的文章。有些專家猜想,在洛杉磯當地取景的《衝擊效應》,對於許多影藝學院的投票人來說更能引起共鳴。其它理論還包括《斷背山》在奧斯卡獎之前太早獲得太多好評。或者有可能是因為好萊塢的態度並不如許多人以為的那麼開明先進,《斷》片的主題實在是刺激到讓人難以招架。 |
 |
Lee, who admitted he was
disappointed that his film didn't win, rejected
the latter scenario. |
| |
李安承認他對於該片沒能得到最佳影片獎感到失望,但他不認為前面提到的最後一種情況會是原因。 |
 |
"For me,
Brokeback isn't rebellious at all," he
said. "It's a very ordinary
movie." |
| |
李安表示:「對我而言,斷背山一點也不離經叛道」,「這是一部極為平實的電影」。 |
 |
Brokeback's
loss was the only true upset of the
evening. |
 |
That is, unless one
counts Three 6 Mafia's paean to pimping, "It's
Hard Out Here for a Pimp," which joins "Moon
River," "High Hopes," and "Chim Chim Cher-ee" in
the lexicon of best original song
winners. |
| |
《斷背山》的落馬是典禮當晚唯一的大冷門,除非你也把邪惡黑幫唱的皮條客之歌也算進去。「皮條客難為」今後也將和「月河」、「厚望」和「歡樂滿人間」等經典名曲一樣,躋身奧斯卡最佳歌曲之列。 |